※PRでも案件でもなく、ただの「失敗気味な体験談」です。 ※商品を完全否定する意図はなく、「私の用途とは合わなかった」という話です。 ⸻ 翻訳機を買おうと思ったきっかけ 翻訳機買ってみよかな、と思ったきっかけは二つあります。 ひとつめは ...
Deux célèbres inventeurs japonais ont grandement amélioré la notion même de traduction en créant un traducteur instantané appelé Enence. Ce produit peut facilement traduire des phrases en temps réel ...
Regardons les choses en face, avec le grand nombre d’entreprises qui travaillent à bord aujourd’hui, la capacité de communiquer dans une langue étrangère est probablement la compétence numéro un que ...